本公司拥有专业技术与崇高服务为你制作nba直播
400-0418642

当前位置

主页 > 产品中心 >

行业新闻

发布时间: 2021-03-27 20:50

  3月18日下午,海南外语标识标牌纠错随手拍活动实地走访团来到三亚海棠湾喜来登度假酒店。记者 任桐摄

  新海南客户端、南海网、南国都市报3月20日消息(记者 任桐)笑迎八方客,广纳天下缘。酒店的外语标志标牌可以说是重要的“门面”,是优质服务的直观体现。3月18日下午,由外国友人、英语翻译专家、海南国际传播中心海外传播官、大学英语教师等组成的海南外语标识标牌纠错随手拍活动实地走访团来到三亚海棠湾喜来登度假酒店,对酒店公共场所的外语标识标牌进行纠错。

  实地走访团一行先后对酒店大堂、游泳池、餐厅、会议室等公共区域的标识标牌,以及酒店内各种路牌、指示牌等进行了细致地检查。

  3月18日下午,海南外语标识标牌纠错随手拍活动实地走访团来到三亚海棠湾喜来登度假酒店。记者 任桐摄

  看到这句话,海南大学英语老师李芬意识到表达有些不够标准,赶快对照书上的标准检查。她建议,翻译用词问题不大,就是在排版时,要把Caution放在第一行,Slippery,Mind the Steps放在第二行。Be Aware of Safety直接可以去掉不用了。

  同样是在酒店游泳池边的提示牌上,其中一句为“禁止传染性疾病人群使用游泳池”,其中传染性疾病被翻译为“communicable disease”。来自新西兰的外国友人Fred对此提出异议。他表示:“communicable为可传染的、可传送的意思,不常用于医学上的传染。用infectious这个词更准确,这个词的意思是传染的、传染性的,多用于医学。所以传染性疾病建议译为infectious disease。”

  经过认真仔细地检查,实地走访团一致表示,该酒店外语标识标牌整体翻译质量较高,只有少量单词使用和准确性的问题。

  3月18日下午,海南外语标识标牌纠错随手拍活动实地走访团来到三亚海棠湾喜来登度假酒店。记者 任桐摄

  三亚海棠湾喜来登度假酒店外语标识标牌获得实地走访团点赞,不仅得益于喜来登集团在外语标识标牌设计时的严谨和专业,也得益于三亚市近年来对公共场所外语标识标牌规范建设的加强。

  据悉,截至目前,三亚市已经完成了31家四星级及以上酒店和33家亚沙会指定接待酒店的公共场所外语旅游标识标牌整改。不仅如此,三亚市还组建第三方译写团队,审核全市公共场所中英标识标牌词条22029条,收到“全民来找茬”纠错信息656条,已全部对标审核完毕,相关整改工作正在开展中。

  当前,海南公共场所外语标识标牌纠错随手拍活动仍在进行中。根据活动规则,只要上传随手拍下的不规范外语标识标牌图片、具体位置,并描述不规范之处,上传正确译法的建议,得到专家评审组认可后即可算作有效纠错信息从而获得积分,每月积分最高的一位纠错达人将获得1000元奖励,活动最终评出累计积分最高的纠错之星,奖励1万元。

  欢迎大家举起手机,留意身边的一个字母、一处拼写、 一条标语、一个路牌,给身边的外语标识标牌进行“体检”,为海南的语言景观“捉虫”。

  以上内容由南海网原创生产,未经书面许可,任何单位及个人不得以任何方式或理由对上述内容的任何部分进行使用、复制、修改、抄录、传播或与其它产品捆绑使用、销售。如需转载,请与南海网联系授权,凡侵犯本公司版权等知识产权的,本公司必依法追究其法律责任。电子邮箱:.责任编辑:曾令瑾

  互联网新闻信息服务许可证:4612006002信息网络传播视听节目许可证:2108281互联网出版许可证:琼字001号

  增值电信业务经营许可证:琼B2-2008008广告经营许可证:0琼公网监备号:273号

  椰视频 一起来找“茬” 海南外语标识标牌纠错随手拍活动实地走访团走进三亚酒店

13255537944